Halloween Interview with Rick Dees (October 30, 2003)
Rick Dees: Здрасти, приятел, липсваш ми.
Michael Jackson: И ти ми липсваш.
Rick Dees: Ооо, изглеждаше страхотно онази вечер по телевизията. Освен това, преди да направим световната премиера (What more can I give), нека ти кажа, че вече валят обаждания във връзка с това. Благодаря ти много, че ни позволи да направим премиерата й.
Michael Jackson: Какъв чудесен човек си! Много ти благодаря.
Rick Dees: О, няма защо. Сега в ранчото ли си?
Michael Jackson: Не, все още съм извън града по работа.
Rick Dees: Едва те чувам ...
Michael Jackson: Още съм по срещи и други дела. Все още съм извън Калифорния, но скоро ще се прибера.
Rick Dees: Чудесно. Очевидно не ти се налага да ставаш в седем и двайсет сутринта като сега (за предаването), нали?
Michael Jackson: Не (смее се). Обикновено работя цяла нощ. Това е времето, по което най-често си лягам.
Rick Dees: Майк, ти си нощна птица. Последният път, когато се видяхме, беше будувал цяла нощ и беше написал четири песни.
Michael Jackson: Да, нощна птица съм.
Rick Dees: Аха, наистина. Наближава любимият ти ден. Имам предвид, едва ли има човек, който да обича Хелоуин повече от теб. Ако ти не празнуваш Хелоуин, значи никой не го празнува.
Michael Jackson: [смее се] Така е.
Rick Dees: Ще ходиш ли с децата по къщите за „лакомство или пакост”?
Michael Jackson: Да, ще ходим. Ще заведа децата.
Rick Dees: Те имат ли костюми?
Michael Jackson: Да.
Rick Dees: Като какви ще се маскират? Принс, Парис и Тито, нали?
Michael Jackson: Принс, Парис и Бланкет. Принс иска да бъде черна пантера. А Парис, дъщеря ми, тя е мъжкарана. Тя иска да е Спайдърмен. Най-малкият и той иска да е Спайдърмен. А аз ще съм призрак.
Rick Dees: Ами да, естествено!
Michael Jackson: [смее се]
Rick Dees: Призрак значи. Знаеш ли какво, ако ви остане време, имам едни огромни, прекрасни захаросани ябълки, както и от онези дълги, грамадни шоколадови (захарни?) пръчки – нали ги знаеш, тях никой не ги раздава по къщите, като онези, с които ти черпиш у вас – та ако сте наблизо, елате при нас. С удоволствие ще почерпя Принс, Парис и Призрака.
Michael Jackson: О, на тях много ще им хареса!
Rick Dees: Имаш ли любим шоколад, Майкъл?
Michael Jackson: Обичам ... ако щеш вярвай, млечен шоколад.
Rick Dees: Млечен шоколад ли каза?
Michael Jackson: Да. (смее се).
Rick Dees: Аз обожавам млечен шоколад.
Michael Jackson: И аз (смее се).
Rick Dees: Майкъл, знаеш ли какво направих? Ъм ... ще си призная – дойдоха едни деца, продаваха шоколад с благотворителна цел и ние купихме за радиото шоколад на стойност 1000 долара.
Michael Jackson: Wow.
Rick Dees: Казах, че ще ги раздам, благотворително. Така и направих, но оставих тук 30 шоколада. И ядох шоколад трийсет дни. Всяка сутрин. Нещо ме дърпа към млечния шоколад.
Michael Jackson: Изял си всичкия шоколад? (смее се)
Rick Dees: Изядох всичкия шоколад!
Michael Jackson: Извинявай ... (продължава да се смее)
Rick Dees: Последният път, когато бях у вас, бях толкова гладен ... появи се готвачът и цял следобед ухаеше на разкошна вегетарианска пица и ... навсякъде в Невърленд има шоколад и сладкиши. Из цялата ти къща има сладкиши. Това много ми хареса. Просто е страхотно. Когато влезеш в дома на Майкъл Джексън, те посреща аромат на пресни сладкиши – някаква смесица от шоколад, ванилия и масло – определено мога да прекарам доста време у вас.
Michael Jackson: Ами винаги си добре дошъл.
Rick Dees: Благодаря! Много ти благодаря.
Michael Jackson: По всяко време.
Rick Dees: Закуси ли вече?
Michael Jackson: Моля? [смях]
Rick Dees: Не знаеш какво е това? Не си чувал за закуска? Виж какво, Майкъл, обзаложихме се тук за нещо, но ти спокойно можеш да ми кажеш „Не”. Ще пускаме „Трилър” страшно много пъти от този момент до утре по това време. И разбира се, песента, чиято световна премиера е днес. Хората непрекъснато си я поръчват по телефона - ’What More Can I Give'
Michael Jackson: О, Бог да ги благослови. Тя е за децата, много е важна.
Rick Dees: Опитвам се да направя нещо за децата. Дали има начин да те склоня да кажеш: „Хей, какво става/ как сте. Аз съм Майкъл Джексън, гостувам на Рик Дийз, а това е моят подарък за вас по случай Хелоуин. Трилър.” Но, рабира се, трябва да те предупредя, че ако се съгласиш да го кажеш, ще направим запис.
Michael Jackson: Добре, ще го направя.
Rick Dees: Добре, да започваме. Кажи го със свои думи, ако искаш, но да е наситено с енергия, все едно за пръв път участваш в шоуто на Майк Дъглас.
Готови ... 3 -2- 1
Michael Jackson: Здравейте, аз съм Майкъл Джексън в студиото на Рик Дийз, Хелоуин. Това е Трилър – насладете й се.
Rick Dees: Чудесно, сега просто кажи - 2003, Хелоуин.
Michael Jackson: Добре, 2003, Хелоуин с Рик Дийз.
Rick Dees: Оооо! [ръкопляска] Това е просто божествено. Добре. Загубих баса. Аз казах, че едва ли ще се съгласиш. Но да се върнем пак на песента. Сглобяването й отне известно време. Но идеята за нея изведнъж ли ти хрумна или се наложи да работиш върху мелодията и всичко останало по-дълго време?
Michael Jackson: Не, просто дойде изведнъж. Изкуството да пишеш песни е коренно различно изкуство. На практика то е дар от Бога. Наистина е така. Чувствам се виновен, че слагам името си като автор. Песента просто пада готова в скута ми. Това е дар от Небето. Наистина е така.
Rick Dees: Просто дарба, нали?
Michael Jackson: Наистина е така.
Rick Dees: Wow ... а около празниците няма ли да наминеш към Haveynhurst avenue (Енсино)?
Michael Jackson: Ъм ... ще бъдем отвъд океана.
Rick Dees: Да, толкова интересни неща има зад граница. Щом стъпиш на летището в Лондон или Париж, не се спираш на едно място, нали?
Michael Jackson: Да, отиваме в Лондон, после в Ирландия, после до Африка и чак тогава се прибираме.
Rick Dees: Къде става най-голяма лудница? Видях кадри от Русия, от Япония, където изнасят хора на носилки и т.н. В Япония ли е най-голямата мания около теб ... или къде?
Michael Jackson: Ако трябва да бъда напълно честен с теб, Рик, където и да отида, навсякъде е едно и също. Любовта и признанието, които получавам, са просто невероятни. Почитателите са толкова щастливи и въодушевени ... докосват сърцето ми. Това е любов. И аз благодаря на Бог за нея.
Rick Dees: Ще правиш ли световно турне през 2004 или е твърде рано да се каже?
Michael Jackson: Не, едва ли. Насочили сме вниманието си в други области. Но никога не се знае, може да има специално събитие/концерт по някакъв повод.
Rick Dees: Би било страхотно. Обади ни се ... Всички тези красиви бебета (?) Имаш ли планове за още бебета в живота си?
Michael Jackson: О, смятам да имам голямо семейство. Искам да имам още много деца. Два пъти повече от баща ми.
Rick Dees: Искаш да изпревариш баща си?
Michael Jackson: Да.
Rick Dees: Той е баща номер едно в страната ни.
Michael Jackson: [смях]
Rick Dees: Майкъл Джексън е тук – не е ли страхотно да чуеш това по радиото?
Michael Jackson: Да.
Michael Jackson: И ти ми липсваш.
Rick Dees: Ооо, изглеждаше страхотно онази вечер по телевизията. Освен това, преди да направим световната премиера (What more can I give), нека ти кажа, че вече валят обаждания във връзка с това. Благодаря ти много, че ни позволи да направим премиерата й.
Michael Jackson: Какъв чудесен човек си! Много ти благодаря.
Rick Dees: О, няма защо. Сега в ранчото ли си?
Michael Jackson: Не, все още съм извън града по работа.
Rick Dees: Едва те чувам ...
Michael Jackson: Още съм по срещи и други дела. Все още съм извън Калифорния, но скоро ще се прибера.
Rick Dees: Чудесно. Очевидно не ти се налага да ставаш в седем и двайсет сутринта като сега (за предаването), нали?
Michael Jackson: Не (смее се). Обикновено работя цяла нощ. Това е времето, по което най-често си лягам.
Rick Dees: Майк, ти си нощна птица. Последният път, когато се видяхме, беше будувал цяла нощ и беше написал четири песни.
Michael Jackson: Да, нощна птица съм.
Rick Dees: Аха, наистина. Наближава любимият ти ден. Имам предвид, едва ли има човек, който да обича Хелоуин повече от теб. Ако ти не празнуваш Хелоуин, значи никой не го празнува.
Michael Jackson: [смее се] Така е.
Rick Dees: Ще ходиш ли с децата по къщите за „лакомство или пакост”?
Michael Jackson: Да, ще ходим. Ще заведа децата.
Rick Dees: Те имат ли костюми?
Michael Jackson: Да.
Rick Dees: Като какви ще се маскират? Принс, Парис и Тито, нали?
Michael Jackson: Принс, Парис и Бланкет. Принс иска да бъде черна пантера. А Парис, дъщеря ми, тя е мъжкарана. Тя иска да е Спайдърмен. Най-малкият и той иска да е Спайдърмен. А аз ще съм призрак.
Rick Dees: Ами да, естествено!
Michael Jackson: [смее се]
Rick Dees: Призрак значи. Знаеш ли какво, ако ви остане време, имам едни огромни, прекрасни захаросани ябълки, както и от онези дълги, грамадни шоколадови (захарни?) пръчки – нали ги знаеш, тях никой не ги раздава по къщите, като онези, с които ти черпиш у вас – та ако сте наблизо, елате при нас. С удоволствие ще почерпя Принс, Парис и Призрака.
Michael Jackson: О, на тях много ще им хареса!
Rick Dees: Имаш ли любим шоколад, Майкъл?
Michael Jackson: Обичам ... ако щеш вярвай, млечен шоколад.
Rick Dees: Млечен шоколад ли каза?
Michael Jackson: Да. (смее се).
Rick Dees: Аз обожавам млечен шоколад.
Michael Jackson: И аз (смее се).
Rick Dees: Майкъл, знаеш ли какво направих? Ъм ... ще си призная – дойдоха едни деца, продаваха шоколад с благотворителна цел и ние купихме за радиото шоколад на стойност 1000 долара.
Michael Jackson: Wow.
Rick Dees: Казах, че ще ги раздам, благотворително. Така и направих, но оставих тук 30 шоколада. И ядох шоколад трийсет дни. Всяка сутрин. Нещо ме дърпа към млечния шоколад.
Michael Jackson: Изял си всичкия шоколад? (смее се)
Rick Dees: Изядох всичкия шоколад!
Michael Jackson: Извинявай ... (продължава да се смее)
Rick Dees: Последният път, когато бях у вас, бях толкова гладен ... появи се готвачът и цял следобед ухаеше на разкошна вегетарианска пица и ... навсякъде в Невърленд има шоколад и сладкиши. Из цялата ти къща има сладкиши. Това много ми хареса. Просто е страхотно. Когато влезеш в дома на Майкъл Джексън, те посреща аромат на пресни сладкиши – някаква смесица от шоколад, ванилия и масло – определено мога да прекарам доста време у вас.
Michael Jackson: Ами винаги си добре дошъл.
Rick Dees: Благодаря! Много ти благодаря.
Michael Jackson: По всяко време.
Rick Dees: Закуси ли вече?
Michael Jackson: Моля? [смях]
Rick Dees: Не знаеш какво е това? Не си чувал за закуска? Виж какво, Майкъл, обзаложихме се тук за нещо, но ти спокойно можеш да ми кажеш „Не”. Ще пускаме „Трилър” страшно много пъти от този момент до утре по това време. И разбира се, песента, чиято световна премиера е днес. Хората непрекъснато си я поръчват по телефона - ’What More Can I Give'
Michael Jackson: О, Бог да ги благослови. Тя е за децата, много е важна.
Rick Dees: Опитвам се да направя нещо за децата. Дали има начин да те склоня да кажеш: „Хей, какво става/ как сте. Аз съм Майкъл Джексън, гостувам на Рик Дийз, а това е моят подарък за вас по случай Хелоуин. Трилър.” Но, рабира се, трябва да те предупредя, че ако се съгласиш да го кажеш, ще направим запис.
Michael Jackson: Добре, ще го направя.
Rick Dees: Добре, да започваме. Кажи го със свои думи, ако искаш, но да е наситено с енергия, все едно за пръв път участваш в шоуто на Майк Дъглас.
Готови ... 3 -2- 1
Michael Jackson: Здравейте, аз съм Майкъл Джексън в студиото на Рик Дийз, Хелоуин. Това е Трилър – насладете й се.
Rick Dees: Чудесно, сега просто кажи - 2003, Хелоуин.
Michael Jackson: Добре, 2003, Хелоуин с Рик Дийз.
Rick Dees: Оооо! [ръкопляска] Това е просто божествено. Добре. Загубих баса. Аз казах, че едва ли ще се съгласиш. Но да се върнем пак на песента. Сглобяването й отне известно време. Но идеята за нея изведнъж ли ти хрумна или се наложи да работиш върху мелодията и всичко останало по-дълго време?
Michael Jackson: Не, просто дойде изведнъж. Изкуството да пишеш песни е коренно различно изкуство. На практика то е дар от Бога. Наистина е така. Чувствам се виновен, че слагам името си като автор. Песента просто пада готова в скута ми. Това е дар от Небето. Наистина е така.
Rick Dees: Просто дарба, нали?
Michael Jackson: Наистина е така.
Rick Dees: Wow ... а около празниците няма ли да наминеш към Haveynhurst avenue (Енсино)?
Michael Jackson: Ъм ... ще бъдем отвъд океана.
Rick Dees: Да, толкова интересни неща има зад граница. Щом стъпиш на летището в Лондон или Париж, не се спираш на едно място, нали?
Michael Jackson: Да, отиваме в Лондон, после в Ирландия, после до Африка и чак тогава се прибираме.
Rick Dees: Къде става най-голяма лудница? Видях кадри от Русия, от Япония, където изнасят хора на носилки и т.н. В Япония ли е най-голямата мания около теб ... или къде?
Michael Jackson: Ако трябва да бъда напълно честен с теб, Рик, където и да отида, навсякъде е едно и също. Любовта и признанието, които получавам, са просто невероятни. Почитателите са толкова щастливи и въодушевени ... докосват сърцето ми. Това е любов. И аз благодаря на Бог за нея.
Rick Dees: Ще правиш ли световно турне през 2004 или е твърде рано да се каже?
Michael Jackson: Не, едва ли. Насочили сме вниманието си в други области. Но никога не се знае, може да има специално събитие/концерт по някакъв повод.
Rick Dees: Би било страхотно. Обади ни се ... Всички тези красиви бебета (?) Имаш ли планове за още бебета в живота си?
Michael Jackson: О, смятам да имам голямо семейство. Искам да имам още много деца. Два пъти повече от баща ми.
Rick Dees: Искаш да изпревариш баща си?
Michael Jackson: Да.
Rick Dees: Той е баща номер едно в страната ни.
Michael Jackson: [смях]
Rick Dees: Майкъл Джексън е тук – не е ли страхотно да чуеш това по радиото?
Michael Jackson: Да.
Няма коментари:
Публикуване на коментар